QUELQUES DEVISES

Le cadran solaire, en plus d'indiquer l'heure, a souvent été aussi le prétexte à illustrer sa table de devises, souvent philosophiques, parfois religieuses ou à double sens. Au début en latin puis dans la langue du pays ou en patois, en voici quelques exemples:

    Devises en latin :
  • Carpe Diem (Profite du jour).
  • Ex his omnibus una scitis sed quae sit nescitis (D'entre toutes tu sais qu'il y en a une, mais tu ne sais pas laquelle).
  • Laedunt omnes, ultima necat (Toutes blessent, la dernière tue).
  • Plures labori dulcibus quaedam otiis (Nombreuses pour le travail, quelques-unes pour les doux plaisirs).
  • Semper amicis hora (C'est toujours l'heure pour les amis).
  • Sol lucet omnibus (Le Soleil luit pour tous).
  • Tempus fugit (Le temps fuit).
  • Utere praesenti (Profite de l'heure présente).
  • Lucem demonstrat umbra (L'ombre donne la lumière).

    Devises en français :
  • Après le travail, le repos.
  • Celle-ci est peut-être la dernière pour toi.
  • Donne-moi le Soleil, je te donnerai l'heure.
  • Seules comptes les heures gaies.
  • Faisons le bien tant que nous avons le temps.
  • Ici tu verras l'heure et plus bas ta demeure.
  • Il est plus tard que tu ne crois.
  • Immobile, je tourne, je fais ma révolution.
  • Je mesure le temps, image mobile de l'immobile éternité.
  • Je ne marque que les heures claires.
  • Je suis juste, soyez le aussi.
  • L'heure pour l'homme, l'éternité pour Dieu.
  • L'homme mesure le temps, le temps mesure l'homme.
  • L'ombre reviendra, l'homme jamais.
  • Mortel, sais-tu à quoi je sers? A marquer les heures que tu perds.
  • Ne les comptes pas…mets-les à profit.
  • Pendant que tu me regardes, tu vieillis.
  • Pourquoi chercher l'heure, si c'est pour la perdre ?
  • Prends garde à l'une d'elles.
  • Profites-en, elle ne reviendra pas.
  • Qui trop me regarde perd son temps.
  • Toi qui regarde quelle heure il est, donne toi garde la tienne y est.
    Haut de page
Accueil